则就近分三批

English translation: to the nearby xx in three batches

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:则就近分三批
English translation:to the nearby xx in three batches
Entered by: Denyce Seow

20:20 Jun 24, 2006
Chinese to English translations [PRO]
Journalism
Chinese term or phrase: 则就近分三批
三十多位受伤乘客则就近分三批,送往中国医科大学附属第四医院
Denyce Seow
Singapore
Local time: 06:32
IMHO
Explanation:
This writing sounds like Cantonese.
则 = then, and then
就近 = nearby, the closest (available)
分三批 = in three batches

三十多位受伤乘客则就近分三批,送往中国医科大学附属第四医院
The thirty some injured passengers were then delivered to the nearby 中国医科大学附属第四医院 in three (separate) batches.
Selected response from:

Philip Tang
China
Local time: 06:32
Grading comment
Thanks. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6IMHO
Philip Tang
5Some thirty injured were sent in three groups to the
Last Hermit


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
IMHO


Explanation:
This writing sounds like Cantonese.
则 = then, and then
就近 = nearby, the closest (available)
分三批 = in three batches

三十多位受伤乘客则就近分三批,送往中国医科大学附属第四医院
The thirty some injured passengers were then delivered to the nearby 中国医科大学附属第四医院 in three (separate) batches.


Philip Tang
China
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
27 mins
  -> Thanks Chinoise!

agree  Wenjer Leuschel (X)
2 hrs
  -> THANK YOU!

agree  Naikei Wong
5 hrs
  -> Thanks NK!

agree  Ritchest
10 hrs
  -> THANK YOU!

agree  Angus Woo: Indeed it's Cantonese, should be "被〞送往...
11 hrs
  -> THANK YOU!

agree  licullen
1 day 6 hrs
  -> THANK YOU!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Some thirty injured were sent in three groups to the


Explanation:
NEAREST hospital, the ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2006-06-26 03:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

Oops! Over thirty.

Last Hermit
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search