15:29 Oct 15, 2006 |
Chinese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chica nueva Local time: 10:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 办案 = 办理案件 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
办案 = 办理案件 Explanation: http://72.14.235.104/search?q=cache:luvvVDNMHlsJ:www.e-law.c... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-10-15 21:26:24 GMT) -------------------------------------------------- 见"涉及财产关系的案件,按照诉讼标的比例计费" 估计是这样: 办案手续费 = case handling fee (or minimum charge) 见'收费不足1000元的,可以按最高不超过1000元/件收取' '标的费' = '按照诉讼标的比例计费'费 (calculated on a scale - see the standards): eg '100,000元以下部分收费比例不高于2%,...' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.