物业管理区域

English translation: property management district (or region)

02:51 Mar 30, 2007
Chinese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / non-definite
Chinese term or phrase: 物业管理区域
该词在日常生活中极为常用,但谈到它的翻译,似乎并不是很规范。我以前请教过别人,有人说用“living quarters”,但觉得还是不够,但苦于自己无法提出更好的答案。

这东西在发达的西方城市应该也有吧,所以还请知道者,不吝赐教。
Doroto
Local time: 22:44
English translation:property management district (or region)
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-30 06:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

You can use territory or region like the Hong Kong SAR (self administrative region) for 区域. There are district manager and regional manager in sales in US.
Selected response from:

billychang
Local time: 09:44
Grading comment
actually i am not satisfied with such term. Anway, thanks to all participants.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5property management district (or region)
billychang
2Zone Property Management
pkchan


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
物业管理 区域
property management district (or region)


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-30 06:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

You can use territory or region like the Hong Kong SAR (self administrative region) for 区域. There are district manager and regional manager in sales in US.

billychang
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 10
Grading comment
actually i am not satisfied with such term. Anway, thanks to all participants.
Notes to answerer
Asker: i don't know what it is called in US or UK. I am dubious about "disctrict" since it is ofren used to refer to a larger area which is an administrative territory. Any other proposal? If you could provide a sample, it would be very much appriated! Thanks

Asker: 如果直接翻译“物业小区”呢? property area or district definitely cannot make much sense. Thanks every one above.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malcolm Mayfield
26 mins
  -> thanks

agree  Julia Zou
1 hr
  -> thnks

agree  tianhe51: property management area
11 hrs
  -> thanks

agree  Denyce Seow: property management area
21 hrs
  -> thanks

agree  chinesetrans
23 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Zone Property Management


Explanation:
Zone Property Management & Letting Letting Agents Leytonstone ...Zone Property Management & Letting Leytonstone Office page on The National Directory of Estate Agents. Find and contact estate agents in any UK town.
www.ukpropertyshop.co.uk/estate-agents/zone-property-manage... - 6k - Cached - Similar pages

Zone Property Management & Letting ServicesView a D&B (Dun & Bradstreet) business report on 'Zone Property Management & Letting Services' of London, E11 3AJ and monitor its performance for free with ...
www.do-business.net/companyselect/select.aspx?key=f68cedd3-... - 6k - Cached - Similar pages



pkchan
United States
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search