02:28 Jul 16, 2008 |
Chinese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Malcolm Mayfield United States Local time: 03:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | signer, signature |
| ||
4 | signatory |
| ||
3 | the undertaking party |
|
signer, signature Explanation: 我觉得就看你怎么翻译承诺书了,如果是完整的一份承诺书,也就是一份合同,最后签名处写“立承諾書人”,那么可以选择使用signer, signature: 。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
signatory Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the undertaking party Explanation: legalese |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.