提议付单据

English translation: present documents to the bank for negotiaion of LC

08:38 May 28, 2011
Chinese to English translations [PRO]
Law: Contract(s)
Chinese term or phrase: 提议付单据
如 :不可撤销即期信用证在2011年3月11日之前开立,提议付单据的期限是装运日后21天内.
谢谢
Tony Zhou
Local time: 13:21
English translation:present documents to the bank for negotiaion of LC
Explanation:
原文貌似指向银行提交单证议付信用证。
Selected response from:

Marco Wang
China
Local time: 14:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4proposed payment date for the invoice
Kin Yeung Lam
4obtain the negotiable bill of lading
Ivan Niu
4present documents to the bank for negotiaion of LC
Marco Wang
3Present negotiable documents
helen Ou


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proposed payment date for the invoice


Explanation:
以上的答案仅适合被提供的句子。我觉得“提议付单据”不是一个term,而该分开看为:“提议”、“付”和“单据”...。

由于“提议”的意思是“proposed”,“付”是“pay”和“单据”可以是"documents, receipt, invoice, bill, or a statement",所以我认为 “proposed payment date for the invoice”是你要的答案。

如果你问我“提议付单据的期限是装运日后21天内”该怎么翻译,我会说是:“and the proposed payment date for the invoice is within 21 days after the shipment date"或同类的英文句子,而且这样翻译好像跟句子的前半部也没有冲突。

其他人有什么想法?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-28 10:58:54 GMT)
--------------------------------------------------

还有,我觉得 invoice 和 bill 比 documents, receipt or statement 更适合。选用哪一个就看你一直有用 invoice 或是 bill 把。

Kin Yeung Lam
New Zealand
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obtain the negotiable bill of lading


Explanation:
这里应该理解为:提(拿,领取,obtain, get) + 议付单据 (Negotiable Bill Of Lading)
也可译成:Negotiable Bill Of Lading (定义:http://www.businessdictionary.com/definition/negotiable-bill...
也可以译成negotiable document



Example sentence(s):
  • To transfer the negotiable bill of lading, the consignor (the person or business shipping the goods) must stamp and sign the bill and the carrier must deliver it.
  • This language would cover a situation in which the buyer holds a negotiable bill of lading covering the goods.

    Reference: http://www.pocib.com/baike/moin.cgi/%E8%AE%AE%E4%BB%98%E5%8D...
    Reference: http://www.233.com/dz/Guide/20080714/093808221.html
Ivan Niu
China
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
present documents to the bank for negotiaion of LC


Explanation:
原文貌似指向银行提交单证议付信用证。

Marco Wang
China
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

27 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Present negotiable documents


Explanation:
提示议付单据

helen Ou
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search