English translation: Proof

05:54 Sep 13, 2011
Chinese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Chinese term or phrase:
This is from an official letter from the Ministry of Finance, Taiwan.

依据所得税法第二条规定,凡有中华民国来源所得之个人,应就其中华民国来源所得,依本法规定课徵综合所得税.查 台端在中华民国境内有住所,依法应就中华民国来源所得,办理个人综合所得税结算及申报,故 台端应依所得税第13条规定,就个人之综合所得总额,减除免税额及扣除额后之综合所得净额,计微之。
SYTham
Singapore
Local time: 07:22
English translation:Proof
Explanation:
In this context, the word "查" should be tied to the "有" towards the end of the phrase, because in Chinese, this phrase can also be restructured into "*查有*台端在中华民国境内住所". Therefore, the meaning of "查" (combined with "有") is closer to "confirmed" (确认)or "is found" (发现). So the whole phrase "查 台端在中华民国境内有住所" can be translated into: If proof of residency in Taiwan is confirmed/found...You would find it easier to connect to the next part of the sentence.
Selected response from:

Jun Ng
Local time: 16:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Upon investigation
Weedy Tan
4Proof
Jun Ng


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Upon investigation


Explanation:
In the context of the above cited paragraph, the word 查 means "investigate".

Weedy Tan
Taiwan
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Proof


Explanation:
In this context, the word "查" should be tied to the "有" towards the end of the phrase, because in Chinese, this phrase can also be restructured into "*查有*台端在中华民国境内住所". Therefore, the meaning of "查" (combined with "有") is closer to "confirmed" (确认)or "is found" (发现). So the whole phrase "查 台端在中华民国境内有住所" can be translated into: If proof of residency in Taiwan is confirmed/found...You would find it easier to connect to the next part of the sentence.

Jun Ng
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search