07:28 Jun 9, 2013 |
Chinese to English translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jinhang Wang China Local time: 08:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | wherever necessary and beneficial |
| ||
4 | whenever necessary or beneficial and favourable |
|
wherever necessary and beneficial Explanation: FYI -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2013-06-09 11:28:11 GMT) -------------------------------------------------- 抱歉,应该是 or: wherever necessary or beneficial |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|