12:27 Jun 8, 2005 |
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Hirsh France Local time: 02:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
海纳百川 尽善尽美 All river run to the sea, the epitome of perfection Explanation: This saying depends very much on the context of the whole thing you are translating, so you can only take the above as a very literal meaning and a pointer to think about how to translate it in your document. |
| ||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|