GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:31 Dec 21, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Medical - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: karcsy Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | universally programmed drug delivery (or administration) |
| ||
3 | to widely systematically make use of medicine |
| ||
3 | generalized procedure of medication |
|
universally programmed drug delivery (or administration) Explanation: http://www.google.com/search?hl=en&q="programmed drug delive... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-12-21 10:34:57 GMT) -------------------------------------------------- What I am not sure is whether "用药" in this context should be translated as "drugs" or "drug administraton". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to widely systematically make use of medicine Explanation: to widely systematically make use of medicine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
generalized procedure of medication Explanation: generalized procedure of medication - common/ widely used procedure of medication(drug delivery/use) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.