拔爪可以抬起或压下来调整间距

English translation: The claws can be either raised up or pushed down to adjust the gaps

00:43 Oct 3, 2015
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Chinese term or phrase: 拔爪可以抬起或压下来调整间距
管子在拔爪推动下滚动前进,拔爪可以抬起或压下来调整间距,以适应不同管径的需要。

倒腾不明白拔爪抬起什么,压下什么,
还是拔爪本身被抬起或者压下。
调整什么间距?
jyuan_us
United States
Local time: 17:44
English translation:The claws can be either raised up or pushed down to adjust the gaps
Explanation:
Probably it's the description of a production line for tubes of different sizes and with various diameters.

So, you may consider this for the whole sentence:

The tubes are rolled ahead with the push from the claws, which can be either raised up or pushed down to adjust the gaps so as to adapt to different diameters of the tubes.
Selected response from:

Kun Huang
China
Local time: 05:44
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The claws can be either raised up or pushed down to adjust the gaps
Kun Huang
4the grapple can be raised or lowered to adjust opening size
Shang


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The claws can be either raised up or pushed down to adjust the gaps


Explanation:
Probably it's the description of a production line for tubes of different sizes and with various diameters.

So, you may consider this for the whole sentence:

The tubes are rolled ahead with the push from the claws, which can be either raised up or pushed down to adjust the gaps so as to adapt to different diameters of the tubes.

Kun Huang
China
Local time: 05:44
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the grapple can be raised or lowered to adjust opening size


Explanation:
the grapple can be raised or lowered to adjust opening size

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-10-03 06:23:04 GMT)
--------------------------------------------------

间距应为抓爪最下端的打开尺寸,比管子直径稍大一点

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2015-10-05 13:25:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

把拔爪(pusher dog)看成抓爪(grapple)了,惭愧

Shang
China
Local time: 05:44
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search