19:13 Sep 17, 2000 |
Chinese to English translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Troy Fowler (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Poka! |
| ||
na | reject |
| ||
na | Cantonese insult |
|
Poka! Explanation: I'm not sure if I'm correct or not, but you may be extracting an onomatopoeia which signifies the sound of someone's hitting someone else or something. So, if that's the case, it would be all in all "Poka!". Sorry, I don't know guess more. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reject Explanation: Dear Mr./Ms. Kinta pokai: I have the feeling there is no such word. Any possible meaning now depends on the context. IF you are dealing with technical texts, industrial manufacturing etc., Japanese engineers have the habit of calling defective parts = rejects "poka" and their removal from a manufacturing process would be "poka yoke" - something not listed in dictionaries. If you are NOT dealing with technical text, the other provided answer may be preferrable. Thomas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cantonese insult Explanation: I think you got your languages mixed up a bit. This is an insult in Cantonese. It means, "go fall in the street and die." Its a term commonly heard in the taxi-choked streets of Hong Kong. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.