21:40 Jan 29, 2002 |
Chinese to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Only one unit has two names. |
| ||
5 +1 | Only one unit has two names. |
| ||
5 +1 | One management with two establishments |
| ||
4 +1 | Two Offices with one team of personnel |
| ||
2 +1 | merged together |
|
merged together Explanation: It's like two companies or organizations united or merged together, I think. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Only one unit has two names. Explanation: For example, one orgaization or company of the same group has two names. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Only one unit has two names. Explanation: For example, one orgaization or company of the same group has two names. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
One management with two establishments Explanation: The inner meaning of the sentence is that 'there are two companies applying the same management'. There could be different employees. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Two Offices with one team of personnel Explanation: Office指机构,用organizaitons也可,但读起来不如Office顺口,很多办事机构也用Office命名。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.