不应该卡在我这里

English translation: should not get stuck on me

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:不应该卡在我这里
English translation:should not get stuck on me
Entered by: Wenjer Leuschel (X)

09:11 Jul 14, 2007
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Interview
Chinese term or phrase: 不应该卡在我这里
The context: 公司内部升迁面谈/多元文化适应能力

您被请求主持一项重大的项目。您的上司建议,项目团队应该由来自贵企业在各国分公司的同事组成。从专业能力来看,那对您而言当然没有问题,但项目完成后必须向董事会提出一份详尽的总结报告。这是一件需要高强的文字表达能力的工作。

您对此事如何想法?

1:“每个人都有长短处,如果一位在专业方面能力够强的经理人偏偏语言表达能力不够强,那么他应该能找到如何补偿这个短处办法。”

2:“单单写报告这件事{不应该卡在我这里},这个问题我暂时不会拿出来当作问题谈,但是为了整体的益处,我会随时观察情况。如果写报告真的演变成了问题,总还有时间采取相应的步骤处理。”

3:“无论是在选择项目团队成员时就附上语言表达能力这项条件,或是要另外雇用专业翻译人员,这个问题当然要优先处理,如此方能从开始就避开问题。”

The question: 不应该卡在我这里
This is a back translation. I would like to have some feedback in order to figure out if this is a proper translation.


Any sensible input/feedback is welcome, even if it's just an idea for my information. Thanks in advance!
Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 20:39
should not stuck on me
Explanation:
A simple matter of just writing the report should not stuck on me. For the mean time, I won't treat this issue as a problem. However, for the overall benefit, I will keep on observing the situation. If writing the report has evolved to become a problem, there will still be enough time to take appropriate steps to deal with it.

stuck = past tense of stick


--------------------------------------------------
Note added at 9小时 (2007-07-14 19:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

As Fang Sheng suggested:

========================
should not be stuck on me
========================
Selected response from:

karcsy
Local time: 20:39
Grading comment
Thank you, karcsy!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2should not stuck on me
karcsy


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
should not stuck on me


Explanation:
A simple matter of just writing the report should not stuck on me. For the mean time, I won't treat this issue as a problem. However, for the overall benefit, I will keep on observing the situation. If writing the report has evolved to become a problem, there will still be enough time to take appropriate steps to deal with it.

stuck = past tense of stick


--------------------------------------------------
Note added at 9小时 (2007-07-14 19:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

As Fang Sheng suggested:

========================
should not be stuck on me
========================

karcsy
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, karcsy!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fang Sheng: but shouldn't we use passive voice here, "shouldn't BE stuck on me"?
6 mins
  -> you're right! Thanks a lot!

agree  orientalhorizon: with Fang Sheng. "get" is better than "BE".
1 day 8 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search