GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:17 Jan 9, 2014 |
Chinese to English translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tanglsus United States Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | er/and/you know |
| ||
5 | and then / so / well |
| ||
4 | it was like |
| ||
3 | and then/ and also/ furthermore |
|
and then/ and also/ furthermore Explanation: http://blog.renren.com/share/225329608/3371939903 : 小时候表达能力有限,思维也不太流畅,讲一个故事要停下很多次,于是很悲剧的出现这种情况:“王子吻了公主,……,{完了}公主就醒了,……,{完了}王子就带着公主骑白马走了,……,{完了}他俩就幸福的生活在一起了。”中间还伴随着大喘气和平翘舌不分。 通常听到这种表达我那v5的老妈就会大声喊道:“什么{完了完了}的,多难听,完了你还讲什么?{”然后我在这种压力之下就学会了“然后”。} |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
er/and/you know Explanation: this appears to be some sort of filler, which does not have any real meaning. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
and then / so / well Explanation: 这属于汉语口语中具有个人特色的话语标记,因人而异。在日常用语中一般作思考停顿、连贯或过渡用途,有时不一定是逻辑的连贯,相当于“嗯……”之类不具实质意义的词。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it was like Explanation: 真正对应的英文是: "it was like" 美国最通俗的口语,尤其是教育程度不高的人。他们说话需要停顿一下思绪想下边该怎么说时,不是使用ER,而是“I was like”。 谪居可以这样:it was like, it is probably GE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.