临世沐浴

English translation: Bathing ceremony on birth

21:32 Apr 16, 2010
Chinese to English translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Chinese term or phrase: 临世沐浴
长兴文化底蕴深厚,是陈朝开国皇帝陈霸先的故乡,至今还保留着他临世沐浴的圣井
The thing is how 临世should be translated. Simply as when sb was born? or it is meant to be understood only in a religious context?
Thanks!
Q Yue
English translation:Bathing ceremony on birth
Explanation:
"臨世"從字面便是來到世界的意思,但大多用於宗教人物身上,好比他們從另一個境界降臨到人世。這樣,在一些涉及宗教的處境下,這些人物或許會以原來的形象出現,因此,"臨世"便不是出生的意思。

原文所涉的人物是一個人,也就是陳霸先,所以"臨世"一定是指出生。而選用"臨世",大概是因為他是皇帝的關係,而緊隨所用的"聖井",亦同樣帶出宗教意味。

綜合以上,可以考慮翻譯作"bathing ceremony on [his] birth",而翻譯"聖井"時應該可以帶出宗教的意思,補充符合全句的原意。
Selected response from:

LJX
Hong Kong
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Bathing ceremony on birth
LJX


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bathing ceremony on birth


Explanation:
"臨世"從字面便是來到世界的意思,但大多用於宗教人物身上,好比他們從另一個境界降臨到人世。這樣,在一些涉及宗教的處境下,這些人物或許會以原來的形象出現,因此,"臨世"便不是出生的意思。

原文所涉的人物是一個人,也就是陳霸先,所以"臨世"一定是指出生。而選用"臨世",大概是因為他是皇帝的關係,而緊隨所用的"聖井",亦同樣帶出宗教意味。

綜合以上,可以考慮翻譯作"bathing ceremony on [his] birth",而翻譯"聖井"時應該可以帶出宗教的意思,補充符合全句的原意。

LJX
Hong Kong
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Grading comment
谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search