18:45 Jan 1, 2006 |
Chinese to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Xiaoping Fu Canada Local time: 15:11 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
纽带作用 纽带 here is an adj. The closet Ican come up with is "The domino effect" Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
纽带作用 interlinking workability Explanation: to have a genuine workable situation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
纽带作用 病句 Explanation: 这句话有语病。正确的中文应该是“才能够发挥真正的纽带作用”或“才能真正起到纽带作用”。 “to be an actually functional interlink agent”? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
纽带作用 conjunction role Explanation: conjunction role |
| ||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|