20:21 May 29, 2012 |
Croatian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Kardum Spain Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | trade/business cease date |
| ||
5 +1 | small business closing date |
| ||
4 -1 | craft's activity ceasing date |
|
craft's activity ceasing date Explanation: prijedlog |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trade/business cease date Explanation: Pronašla sam neke primjere. Čini mi se da je u tom kontekstu zapravo bolje pisati "business" za obrt jer se to očito upotrebljava u anglosaksonskim zemljama. Oni zapravo nemaju naš "obrt" u takvom obliku, odnosno on se često ne registrira (ako je vlasnik fizička osoba). Cease date The date an employer stops employing, or a self-employed person ceases business. Reference: http://help.abr.gov.au/BC/Supporting_Information/Field_Level... Reference: http://www.acc.co.nz/about-acc/glossary-of-acc-terms/PRD_CTR... |
| |
Grading comment
| ||