stručni prvostupnik ekonomije

English translation: bachelor of economics

09:23 Mar 23, 2013
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / prijepis ocjena
Croatian term or phrase: stručni prvostupnik ekonomije
na diplomi s fakulteta, koja je razlika u prijevodu od sveučilišnog prvostupnika??
A Seremet
Croatia
Local time: 10:54
English translation:bachelor of economics
Explanation:
mislim da je isto i za sveučilišnog i za stručnog.. bilo bi dobro da napišete za koju zemlju prevodite (us, uk, kanada, au) jer se nazivi razlikuju.
Selected response from:

Straight Edge
Local time: 10:54
Grading comment
thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4bachelor of economics
Straight Edge
4(professional) bachelor
Mirela Dorotic
Summary of reference entries provided
Korisna publikacija EC Tempus
Miomira Brankovic

Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
bachelor of economics


Explanation:
mislim da je isto i za sveučilišnog i za stručnog.. bilo bi dobro da napišete za koju zemlju prevodite (us, uk, kanada, au) jer se nazivi razlikuju.

Straight Edge
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eleonora_r
26 mins

agree  Anira
6 hrs

agree  Aida Samardzic
1 day 22 hrs

agree  Kolumbina Benčević Tomljanović
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(professional) bachelor


Explanation:
Poštovana kolegice, uputila bih Vas na stranice Društva sudskih tumača i prevoditelja gdje se nalaze prevedeni svi stručni nazivi ih hrv.prevedeni na hrv.i njem. To je bio zajednički projekt Društva i Zajednice za strane jezike, Grupacija prevoditelja, pri HGK, završen prošle godine. Tamo se nalazi dosta toga što Vam treba. Na neki način u ovom slučaju nije bitno u koji engleski (britanski, američki,...) prevodite jer ne zamjenjujete jednu kulturu drugom. Trebali biste biti što doslovniji jer ne kopiramo ničiji sustav u cijelosti nego imamo svoj. Postoji razlika između Professional i University Bachelor...ali sve možete pronaći na dolje navedenom webu.


    Reference: http://dstip.hr/index.php?s_term=stru%C4%8Dni+prvostupnik+ek...
Mirela Dorotic
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: puno hvala!!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: Korisna publikacija EC Tempus

Reference information:
On completion of the first cycle of professional
programmes, students are awarded a
document called svjedodžba and the
professional title of Professional Baccalaureus -
stručni prvostupnik (or Professional
Baccalaureus Engineer -stručni prvostupnik
inženjer
.)
Higher Education in Croatia, str. 7
U istoj publikaciji na str. 2 imate odgovor na vaše prethodno pitanje (veleučilište = polytechnic)


    Reference: http://eacea.ec.europa.eu/tempus/participating_countries/rev...
Miomira Brankovic
Serbia
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search