GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:43 Jun 21, 2009 |
Croatian to English translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: eleonora_r Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (plum) jam pockets |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Tascherl, jam pockets, jam raviolli... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(plum) jam pockets Explanation: Evo kad se kolege slažu, a i vi ste odabrali ovaj odgovor, ponudit ću ga. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs peer agreement (net): +4 |
Reference: Tascherl, jam pockets, jam raviolli... Reference information: Ja bih ostavila izvorni naziv i u zagradama navela opis jela. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-06-21 22:33:34 GMT) -------------------------------------------------- Lapsus: ravioli, a ne raviolli Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/cooking_culinary... Reference: http://www.scribd.com/doc/14851243/receptkonyv |
| |