https://www.proz.com/kudoz/croatian-to-english/law-contracts/3880307-donijeti-rje%C5%A1enje.html

Glossary entry

Croatian term or phrase:

donijeti rješenje

English translation:

to issue decision

Added to glossary by Dejan Škrebić
Jun 6, 2010 12:29
13 yrs ago
55 viewers *
Croatian term

donijeti rješenje

Croatian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Molim prijevod za: sud donosi rjesenje. Hvala.
Change log

Jun 6, 2010 12:41: Dejan Škrebić changed "Language pair" from "English to Croatian" to "Croatian to English"

Jun 6, 2010 13:35: Veronica Prpic Uhing changed "Term asked" from "DONIJETI RJESENJE" to "donijeti rješenje "

Jun 20, 2010 07:33: Dejan Škrebić Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 mins
Croatian term (edited): donijeti rjesenje
Selected

to issue decision

http://www.nraila.org/legislation/read.aspx?id=5763

Primjer:
U.S. Supreme Court Issues Decision to Protect Hunting Media
Peer comment(s):

agree Sasa Kalcik
1 hr
agree ivanamdb
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

to deliver decision

Something went wrong...
16 hrs

to render a judgment

Kao treca varianta.

Example sentence:

The judgment in this case was rendered by a trial court in Chinandega, Nicaragua.

List of judgements rendered by the European Court of Justice.

Something went wrong...