uredovanje

English translation: procedure(s), actions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase: uredovanje
English translation:procedure(s), actions
Entered by: BUZOV

20:12 Jan 19, 2007
Croatian to English translations [PRO]
Law (general) / documents
Croatian term or phrase: uredovanje
npr. dogovorit će zajedničko uredovanje s carinom
prvi put se susrecem s tim terminom. pretpostavljam da je to znaci regulacija, ali nisam sigurna.
sazo
Croatia
Local time: 19:20
procedure(s), actions
Explanation:
Ajde-de, kad sam se već upetljao, unatoč obećanjima samom sebi ...

procedure
postupak

procedure
tok

procedure
provedba

procedure
proceduru

procedure
procedura

procedure
postupkom

procedure
postupanje

procedure
načini

procedure
način

http://www.eudict.com/?lang=engcro&word=procedure

actions
akcija

actions
akcije

actions
djelovanja

actions
inicijativa

actions
radnje

http://www.eudict.com/?lang=engcro&word=actions
Selected response from:

BUZOV
Croatia
Local time: 19:20
Grading comment
Riječ sam nasla u sluzbenom hrvatskom dokument!!!
Hvala!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2procedure(s), actions
BUZOV


Discussion entries: 5





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
procedure(s), actions


Explanation:
Ajde-de, kad sam se već upetljao, unatoč obećanjima samom sebi ...

procedure
postupak

procedure
tok

procedure
provedba

procedure
proceduru

procedure
procedura

procedure
postupkom

procedure
postupanje

procedure
načini

procedure
način

http://www.eudict.com/?lang=engcro&word=procedure

actions
akcija

actions
akcije

actions
djelovanja

actions
inicijativa

actions
radnje

http://www.eudict.com/?lang=engcro&word=actions


BUZOV
Croatia
Local time: 19:20
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Riječ sam nasla u sluzbenom hrvatskom dokument!!!
Hvala!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Kolic: u ovom slučaju bih rekla "will agree a joint action with the Customs"
9 mins
  -> da tak nekak ... hvala

agree  ciovo: slažem se sa kolegicom Kristinom
1 day 1 hr
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search