prijeboja

English translation: for off-set purposes / for set-off purposes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:prijeboja
English translation:for off-set purposes / for set-off purposes
Entered by: bjuric2

10:13 Oct 8, 2007
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase: prijeboja
Drugostupanjski suci također koriste između 30 i 50% radnog vremena na izradu odluka, a redovito ih izrađuju izvan radnog vremena. Smatraju da se nedostaci prvostupanjskih odluka mogu naći i u njihovu uvodu (npr., navode se umrle osobe i obrtničke radnje kao stranke u postupku, stranke se nepravilno označavaju), izreci (katkad nedostaje odluka o svim zahtjevima ili o prigovoru postojanja tražbina radi prijeboja, izreka nije uvijek dovoljno jasna) i dakako obrazloženju (ocjena dokaza, primjena materijalnog prava, nepotrebna preopširnost, nedostatak obrazloženja odluke o troškovima). Smatraju da je potrebno učiniti dodatni napor na poboljšanju tehnike izrade prvostupanjskih odluka (podjednako «neznatno i «u velikom mjeri») i to tako da se one skrate, budu jasnije i s potpunijim obrazloženjem glede zahtjeva stranaka, činjenica, dokaza i primjene materijalnog prava.
bjuric2
Local time: 01:31
for off-set purposes / for set-off purposes
Explanation:
moze i jedno i drugo rjesenje... prebijanje dugova je "offset" odnosno "set-off"

podrobnije objasnjenje: http://www.proz.com/kudoz/566449
Selected response from:

Almir Comor MITI
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:31
Grading comment
Thank you - I went with set-off
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1for off-set purposes / for set-off purposes
Almir Comor MITI
3 +2clearing
Marija Petrovic (X)
4equalisation payment
Lara Adamenko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
clearing


Explanation:
Prijeboj i namira kroz sustav Središnje
depozitarne agencije d.d., Zagreb
Krajem lipnja 2000. godine Društvo je postalo Ëlan Središnje
depozitarne agencije koja je u Depozitorij preuzela podatke iz Knjige
dionica.
Od 12. srpnja 2000. godine dionice Kraša ukljuËene su u usluge
Depozitorija, a trgovanje dionicama Kraša ukljuËeno je u sustav
prijeboja i namire.
Slijedom toga Meunarodni identifikacijski broj vrijednosnice (ISIN
broj) je HRKRASRA 008, a oznaka vrijednosnog papira je KRAS-R-A.

Clearing and Settlement through the
System of Central Depository Agency,
d.d., Zagreb
At the end of June 2000, the Company became a member of the Central
Depository Agency that took over the data from the Share Register into
the Depository.
From 12 July 2000, Kraš shares have been included in Depository
Services, and trading in Kraš shares in the system of clearing and
settlement.
Consequently, the International Security Identification Number (ISIN
Number) of the share is HRKRASRA008, and its security code is
KRAS-R-A


    Reference: http://www.kras.hr/dl/Godisnje_2005_1.pdf
Marija Petrovic (X)
Serbia
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vjekoslav Pavic: clearing and settlement of the balances
1 day 50 mins
  -> Hvala!

agree  ihodak: ili set-off
2 days 7 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
equalisation payment


Explanation:
prijeboj ili kompenzacija / clearing

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-08 10:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

compensation / offsetting



Lara Adamenko
Croatia
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
radi prijeboja
for off-set purposes / for set-off purposes


Explanation:
moze i jedno i drugo rjesenje... prebijanje dugova je "offset" odnosno "set-off"

podrobnije objasnjenje: http://www.proz.com/kudoz/566449


    Reference: http://www.usdoj.gov/usao/eousa/foia_reading_room/usam/title...
    Reference: http://www.aberdeeninfo.com/aberdeencode/aberdeen_municipal_...
Almir Comor MITI
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you - I went with set-off

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Kolic
1 day 1 hr
  -> Hvala, Kristina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search