10:44 Mar 19, 2008 |
Croatian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / company registration | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dubravka Hrastovec Croatia Local time: 02:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Tt- |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Tt- Explanation: Kratica se ne prevodi, jer se radi o oznaci spisa trgovačkog suda u Hrvatskoj, odnosno o broju registarskog uloška. Reference: http://www.zadruge.hr/dokumenti/osnivanje/uputa_za_ispunjava... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|