Pismo namjere

English translation: Letter of Intent - LOI

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:Pismo namjere
English translation:Letter of Intent - LOI
Entered by: Kristina Kolic

16:25 Oct 30, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase: Pismo namjere
Finance, Loans
Durdica Knego
Letter of Intent
Explanation:
Letter of Intent - skraćeno LOI

"A letter of intent or LOI is a document outlining an agreement between two or more parties before the agreement is finalized. The concept is similar to the so-called heads of agreement. Such agreements may be Asset Purchase Agreements, Share Purchase Agreements, Joint-Venture Agreements and overall all Agreements which aim at closing a financially large deal."
http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_of_intent
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 15:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +17Letter of Intent
Kristina Kolic


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +17
Letter of Intent


Explanation:
Letter of Intent - skraćeno LOI

"A letter of intent or LOI is a document outlining an agreement between two or more parties before the agreement is finalized. The concept is similar to the so-called heads of agreement. Such agreements may be Asset Purchase Agreements, Share Purchase Agreements, Joint-Venture Agreements and overall all Agreements which aim at closing a financially large deal."
http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_of_intent


Kristina Kolic
Croatia
Local time: 15:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
0 min
  -> Hvala, Mihailolja!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
0 min
  -> Hvala, Lara!

agree  Valentina Balšić
4 mins
  -> Hvala, Valentina!

agree  Gordana Podvezanec
13 mins
  -> Hvala, Gordana!

agree  zoe1
23 mins
  -> Hvala, Zorice!

agree  Sherefedin MUSTAFA
23 mins
  -> Hvala, Sherefedine!

agree  Sanja Staklenac
25 mins
  -> Hvala, Sanja!

agree  eleonora_r
30 mins
  -> Hvala, Eleonora!

agree  Dubravka Hrastovec
34 mins
  -> Hvala, Dubravka!

agree  ihodak
3 hrs
  -> Hvala, Ivana!

agree  Dragan Novakovic: Kud svi Turci, tu i Mujo.
3 hrs
  -> Hvala, Dragane :-D

agree  sazo
4 hrs
  -> Hvala, sazo!

agree  arsenates
15 hrs
  -> Hvala, arsenates!

agree  Andreja Ciković
1 day 16 hrs
  -> Hvala, Andreja!

agree  Zoran Lojanica
10 days
  -> Hvala, Zorane!

agree  Lirka
12 days
  -> Hvala, Lirka!

agree  Darko Kolega: predugovor
928 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search