dokaz saslušanjem tužene

English translation: evidence by the hearing of the defendant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:dokaz saslušanjem tužene
English translation:evidence by the hearing of the defendant
Entered by: Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)

21:26 Oct 30, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase: dokaz saslušanjem tužene
This is the whole sentence...

"Tužitelj predlaže sa se provede dokaz saslušanjem tužene"

This is from a court case involving the custody of children, what is the Plaintiff asking for here? For evidence of the Defendant's .....?

Thanks in advance!
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 09:10
evidence by the hearing of the defendant
Explanation:
...to provide the evidence by the hearing of the defendent.
Selected response from:

Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
United States
Local time: 04:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2evidence by the hearing of the defendant
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
Summary of reference entries provided
tužitelj - tužena u brakorazvodu
Ivana Zuppa-Baksa

  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
evidence by the hearing of the defendant


Explanation:
...to provide the evidence by the hearing of the defendent.

Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
United States
Local time: 04:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragan Novakovic: to take evidence by hearing/examining the respondent. V. linkove sa "take evidence by hearing" i "take evidence by examining".
1 day 14 hrs
  -> Hvala Dragane.

agree  Natasa Djurovic
6 days
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs
Reference: tužitelj - tužena u brakorazvodu

Reference information:
tužitelj u brakorazvodu ne kaže se plaintiff nego divorce petitioner,
a tuženik (tužena) respondent

Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Thanks Ivana for the note, the document I have does not actually refer to the divorce anywhere it is solely to do with the children, can I assume from this that divorce proceedings have been initiated? Don't think so...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search