stjecanje posvojenjem i nalazom

English translation: acquisition by occupation (and finding of things)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:stjecanje prisvojenjem i nalazom
English translation:acquisition by occupation (and finding of things)
Entered by: bonafide1313

06:16 May 10, 2010
Croatian to English translations [PRO]
Law (general)
Croatian term or phrase: stjecanje posvojenjem i nalazom
Stjecanje posvojenjem i nalazom - način stjecanja imovine
bjuric2
Local time: 12:52
acquisition by occupation (and finding of things)
Explanation:

... pretpostavljam da se radi o našem zakonskom terminu "prisvajanja" (occupatio) koje uobičajeno uključuje i regulira nalaz pokretnina, ali ne i nalaz npr. "blaga" u zemlji

http://philippinecivillaw.wordpress.com/2010/03/09/book-3-di...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-10 08:58:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/secondary/...
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 12:52
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2acquisition by occupation (and finding of things)
bonafide1313
4acquisition by capture and/or find
kamilw


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acquisition by capture and/or find


Explanation:



    Reference: http://www.docstoc.com/docs/6556716/Acquisition-of-Property-...
    Reference: http://www.animallaw.info/articles/arus15tmcooleylrev479.htm
kamilw
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
acquisition by occupation (and finding of things)


Explanation:

... pretpostavljam da se radi o našem zakonskom terminu "prisvajanja" (occupatio) koje uobičajeno uključuje i regulira nalaz pokretnina, ali ne i nalaz npr. "blaga" u zemlji

http://philippinecivillaw.wordpress.com/2010/03/09/book-3-di...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-10 08:58:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/secondary/...

bonafide1313
Croatia
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 98
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Snjezana Kasapovic: Slažem se. Kad bi se radilo o prisvajanju "blaga" prijevod bi bio "acquisition by appropriation"
12 mins
  -> Hvala, Snježana!

agree  Bogdan Petrovic
23 hrs
  -> Hvala Vam!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search