20:36 Nov 16, 2009 |
|
Croatian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | I, the undersigned, attest to the accuracy of the information |
|
I, the undersigned, attest to the accuracy of the information Explanation: Ovo je najčešće, s tim što su u upotrebi i mnoge druge kombinacije kao "accuracy and truth", "truth and accuracy", "correctness and thruthfulness", "truthfulness and accuracy", itd, itd. Koristi se i glagol "vouch for". "I, the undersigned, attest to the accuracy of the information submitted: Signature of Authorized Representative." www.lakelandgov.net/.../4195F7BE80804A1B913CADA1F8C24014.pd... "I, the undersigned attest to the truthfulness and accuracy of the above information and affirmatively represent that I,..." www.ci.waukesha.wi.us/c/document_library/get_file?folderId "I, the undersigned, attest to the truth and correctness of all facts and information presented with this application and agree to..." www.london-grove.pa.us/.../{FD9DAE67-58A5-4AE0-9117-4CFD01A... "We, the undersigned, vouch for the accuracy of the information provided..." www.bmbw.com/files/u3/BMBWClub_Registration_0910.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.