sadržaj stručno zabavnih popratnih događaja

English translation: professionally oriented entertainment side events

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:sadržaj stručno zabavnih popratnih događaja
English translation:professionally oriented entertainment side events
Entered by: Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)

18:42 Feb 29, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / boat show
Croatian term or phrase: sadržaj stručno zabavnih popratnih događaja
Naslov dijela prezentacije. Meni to ni na hrvatskom ne zvuči lijepo. Ima li netko ideju za prijevod?
eleonora_r
Local time: 15:10
professionally oriented entertainment events
Explanation:
moj prijedlog :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2008-03-02 02:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

content of professionally oriented entertainment side events
Selected response from:

Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
United States
Local time: 09:10
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3professionally oriented entertainment events
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
professionally oriented entertainment events


Explanation:
moj prijedlog :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2008-03-02 02:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

content of professionally oriented entertainment side events

Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
United States
Local time: 09:10
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1: Mozda bi propratne dogadjaje mogli da prevedete - side events. Nailazila sam na takve prevode .
17 hrs
  -> Hvala.Moguce je...

agree  Ivana Zuppa-Baksa
1 day 13 hrs
  -> Hvala.

agree  Jelena Madunic
1 day 20 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search