soprokomit

English translation: commander

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:soprokomit
English translation:commander
Entered by: bjuric2

09:10 Mar 12, 2004
Croatian to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Croatian term or phrase: soprokomit
u srcu Bola sagradio je svoj ljetnikovac početkom 17. stoljeća soprokomit bračkih galija i uredio ga kao barokni kaštel.
bjuric2
Local time: 20:33
commander
Explanation:
The crew of a Venetian galley at this time amounted, all told, to 250 men, under a comilo or master, but besides this officer each galley carried a sopracomito or gentleman-commander, usually a noble
Commander of a galley; one of the first responsibilities to which a young patrician could be elected at age 25, though he would have an experienced captain alongside for advice

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 09:24:31 (GMT)
--------------------------------------------------

The commander of the galley was a \"sopracomito\" with the aid of one or more officers, \"comiti\". Military officers were in charge of the battle and commanded both soldiers and gunmen - \"bombardieri\", and sopracomito, while officers ran the boat with sailors and rowers - galliots. (Izvor: Marko Polo and Korcula by dr. Zivan Filippi - The Battle Before Korcula)



Selected response from:

Daniela Miklic Belancic
Local time: 20:33
Grading comment
Thankyou very much, no one I know knew what this was!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1commander
Daniela Miklic Belancic


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
commander


Explanation:
The crew of a Venetian galley at this time amounted, all told, to 250 men, under a comilo or master, but besides this officer each galley carried a sopracomito or gentleman-commander, usually a noble
Commander of a galley; one of the first responsibilities to which a young patrician could be elected at age 25, though he would have an experienced captain alongside for advice

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 09:24:31 (GMT)
--------------------------------------------------

The commander of the galley was a \"sopracomito\" with the aid of one or more officers, \"comiti\". Military officers were in charge of the battle and commanded both soldiers and gunmen - \"bombardieri\", and sopracomito, while officers ran the boat with sailors and rowers - galliots. (Izvor: Marko Polo and Korcula by dr. Zivan Filippi - The Battle Before Korcula)





Daniela Miklic Belancic
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thankyou very much, no one I know knew what this was!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search