međusobno utanačenje

German translation: gegenseitiges Übereinkommen / gegenseitige Vereinbarung

20:28 Feb 13, 2019
Croatian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / predugovor
Croatian term or phrase: međusobno utanačenje
Tako se zove ugovor. Predmet ovog međusobnog utanačenja - predugovora je reguliranje međusobnih prava itd.
Radi se o dionicama, koji ugovor već postoji, a ovo je dodatni ugovor o unosu novog kapitala.
Lidija Rob
Croatia
Local time: 16:06
German translation:gegenseitiges Übereinkommen / gegenseitige Vereinbarung
Explanation:
Ovako, malo iz glave, utanačenje...http://leksikon.thinking-garment.com/utanaciti/

možda Vereinbarung
gegenseitige vereinbarung

Abmachung?

nije provjereno, samo su ideje...treba to istražiti

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-02-14 10:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Evo jedne stare referencije u kojoj se spominje utanačanje: Vereinbarung = utanačenje
http://www.sistory.si/cdn/publikacije/34001-35000/34901/MEDU...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-02-14 10:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.pravst.unist.hr/dokumenti/zbornik/200887/zb20080...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-02-14 10:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ja bih na prvu napisala Vereinbarung
Selected response from:

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 16:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2gegenseitiges Übereinkommen / gegenseitige Vereinbarung
Tatjana Kovačec


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gegenseitiges Übereinkommen / gegenseitige Vereinbarung


Explanation:
Ovako, malo iz glave, utanačenje...http://leksikon.thinking-garment.com/utanaciti/

možda Vereinbarung
gegenseitige vereinbarung

Abmachung?

nije provjereno, samo su ideje...treba to istražiti

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-02-14 10:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Evo jedne stare referencije u kojoj se spominje utanačanje: Vereinbarung = utanačenje
http://www.sistory.si/cdn/publikacije/34001-35000/34901/MEDU...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-02-14 10:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.pravst.unist.hr/dokumenti/zbornik/200887/zb20080...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-02-14 10:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ja bih na prvu napisala Vereinbarung

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Ma da, tako i ja mislim, stavila sam već bila gegenseitige vereinbarung. Zanimalo me samo da li postoji još neki izraz na koji nisam naišla. Puno hvala na pomoći.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Kahle: I ja glasam za Vereinbarung.
19 mins

agree  Bojan Dronjak: To je tačno!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search