13:25 Mar 9, 2013 |
|
Czech to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | combinable income methods |
| ||
3 | combinable income approaches |
|
combinable income methods Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
combinable income approaches Explanation: when translating company valuations, you'll find that "metoda" generally translates as "approach" and "způsob" as method. i.e. income approach - výnosová metoda discounted cash flow approach - metoda diskontovaného salda cash flow, but equity method of valuation - majetkový způsob ocenění etc. That said, I have not seen "kombinovatelné" in this context before. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.