23:33 Feb 19, 2004 |
Czech to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katerina Johnson United States Local time: 12:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | scope of the taxable supply, to carry out the taxable Supply |
|
předmět zdanitelného plnění, uskutečnění z.p. scope of the taxable supply, to carry out the taxable Supply Explanation: The term "taxable supply" is a legal tax definition as such. There is no other "substitute" for "zdanitelne plneni". http://europa.eu.int/eur-lex/pri/en/oj/dat/2000/l_269/l_2692... - page 2, "person liable for tax, Article 1 letter a) "the taxable person carrying out the taxable supply of goods or services..." -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 39 mins (2004-02-20 05:13:11 GMT) -------------------------------------------------- Back to invoicing with VAT (Value Added Tax) and stipulating \"datum uskutecneni zdanitelneho plneni\" ve smlouve, the term \"tax point\" is generally used, although a contract should read \"the day when the taxable supply IS EFFECTED\". Hope this helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.