GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Mar 24, 2005 |
Czech to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarka Rubkova Czech Republic Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | board of directors |
| ||
4 | board nebo council of directors |
| ||
4 | executive board |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ředitelská rada board nebo council of directors Explanation: Dobry den, slovo "rada" by se mohlo take prelozit jako "council", tedy "council of directors". Milada |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ředitelská rada board of directors Explanation: used more often |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ředitelská rada executive board Explanation: je to problém, protoe board of directors se do četiny skutečně překládá obvykle jako správní rada nebo představenstvo, ale jak jsi sam řekl mue to být patný překlad. Já bych to osobně přeloila tak, jak zní můj návrh, protoe si myslím, e pod to se schová vechno |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.