https://www.proz.com/kudoz/czech-to-english/certificates-diplomas-licenses-cvs/4435594-z%C3%ADskal-vysoko%C5%A1kolsk%C3%A9-vzd%C4%9Bl%C3%A1n%C3%AD-studiem-magisterek%C3%A9m-studijn%C3%ADm-programu.html
Jul 11, 2011 13:53
12 yrs ago
6 viewers *
Czech term

získal vysokoškolské vzdělání studiem magisterekém studijním programu

Czech to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Higher education diploma

Discussion

Maria Chmelarova Jul 13, 2011:
otazka Na ujasnenie, ako ziskate master's degree doma ? Po ukonceni vysokej skoly alebo dalsim studiom po ukonceni VS. Dakujem.
jankaisler Jul 11, 2011:
too many terms - see rules

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

attained a university education through a Master's Program

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-11 15:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

I would agree with Jan, ... "attained a Master's Degree" - university education is quite obviously implied...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-11 15:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

oh, now I see what Jan meant...that wasn't for me...:) nonetheless, too many words or not, I'd boil the translation down and convey the meaning as above
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree vierama
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"