GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Oct 12, 2008 |
Czech to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jana Zajicova Czech Republic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | taxation of unpaid liabilities, ex post taxation |
| ||
3 | Adding and upholding |
|
Adding and upholding Explanation: shouldn't that perhaps be dodržení - upholding? dunění would be "rolling" as in thunder. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Přidanění a dodanění (např. závazků): taxation of unpaid liabilities, ex post taxation Explanation: Věcně mezi nimi moc velký rozdíl. "Přidanění" se používá pro zdanění závazků, které si subjekt o několik dříve uplatnil jako náklad, ale nikdy je nezaplatil. "Dodanění" je podle všeho vágnější pojem, který se používá zejména pro jiné typy závazků než ty z obchodního styku. Příklad: http://www.bdo.cz/html/publikace/2007_2/da_2.html Ale terminologie dost kolísá. Pokud je to možné, na Vašem místě bych pro obě slova zvolila tentýž termín, třeba to "ex post taxation", pokud nehodláte specifikovat, čeho se dodatečná daňová povinnost přesně týká. |
| |
Grading comment
| ||