Účetní uzávěrka

English translation: closing/balancing of books

19:31 Oct 13, 2008
Czech to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Czech term or phrase: Účetní uzávěrka
Může být financial statement?
Hastatus1981
Czech Republic
Local time: 16:39
English translation:closing/balancing of books
Explanation:
Účetní závěrka - dokumenty (rozvaha, výkaz zisků a ztrát, příloha)
Účetní uzávěrka - proces (uzavření účetních knih), po němž se vypracovává závěrka
Ale někdy se to zaměňuje nebo používá jako synonyma, takže rozhodněte podle kontextu. :)
Selected response from:

Jana Zajicova
Czech Republic
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3financial statements / financial reports
Igor Liba
4 +1final accounts
Kateřina Suchánková
5 -1book closing
martinasutor
4 -1closing/balancing of books
Jana Zajicova
3Statement of accounts
Rad Graban (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
closing/balancing of books


Explanation:
Účetní závěrka - dokumenty (rozvaha, výkaz zisků a ztrát, příloha)
Účetní uzávěrka - proces (uzavření účetních knih), po němž se vypracovává závěrka
Ale někdy se to zaměňuje nebo používá jako synonyma, takže rozhodněte podle kontextu. :)

Jana Zajicova
Czech Republic
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rad Graban (X): Ako proces je to "accounts reconciliation". Napr. http://www.utdallas.edu/finance/main/procedure-acctrecon.htm...
1 day 13 hrs
  -> Smím požádat o definici "accounts reconciliation", která by toto tvrzení podporovala? To, co jsem našla, odpovídá "odsouhlasení stavu účtů" (zejména s bankou).
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
financial statements / financial reports


Explanation:
*


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Financial_statements
Igor Liba
Slovakia
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Janda: tohle by se mi líbilo nejvíc (spíš statement než report). ALe jak říká Pavel, záleží na kontextu...
28 mins
  -> dakujem

agree  Pavel Prudký
2 hrs
  -> dakujem

agree  Jiri Hynek: Souhlasím s "Financial Statements" a rovněž používám
1 day 23 hrs
  -> dakujem
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
final accounts


Explanation:
další možnost...

Kateřina Suchánková
Czech Republic
Local time: 16:39
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lenka Mandryszová
1 hr
  -> Díky.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
book closing


Explanation:
používá se např. monthly or year end book closing

--------------------------------------------------
Note added at 1 den6 h (2008-10-15 01:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

Book closing je tady myšleno jako proces. Výsledkem toho procesu je pak Statement of Accounts or Financial Statement, tím si ale nejsem jistá.

martinasutor
Czech Republic
Local time: 16:39
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rad Graban (X): Ako proces je to "accounts reconciliation".
8 hrs
  -> Když jsem pracovala před pár lety ve Státech, tak jsme používali "book closing".
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Statement of accounts


Explanation:
Another suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2008-10-15 09:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

Pokiaľ hovoríme o procese, tak sa myslím používa "accounts reconciliation".

Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search