Dohodněte se už ano.

English translation: You should finally agree on something, shouldn't you?

13:13 Dec 30, 2011
Czech to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Czech term or phrase: Dohodněte se už ano.
Mohlo by se zdát, že je to velmi jednoduchá věta na přeložení, ale je to pro studentku angličtiny na univerzitě a je třeba tam vystihnout to "ano" na konci. Já si s tím tak trochu nevím rady.
kutalka
Local time: 09:59
English translation:You should finally agree on something, shouldn't you?
Explanation:
alebo You should finally reach an agreement, shouldn't you?
Selected response from:

Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 10:59


Summary of answers provided
3 +1Just agree on something, ok?
Rad Graban (X)
4You should finally agree on something, shouldn't you?
Vladimír Hoffman


Discussion entries: 19





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Just agree on something, ok?


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-12-30 13:34:43 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Just agree on something, would you?"

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-12-30 13:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Just agree on something, will you?"

Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarka Rubkova
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
You should finally agree on something, shouldn't you?


Explanation:
alebo You should finally reach an agreement, shouldn't you?

Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search