pořízení bytu do osobního vlastnictví

08:51 Jul 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Czech to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / nemovitosti
Czech term or phrase: pořízení bytu do osobního vlastnictví
pořízení bytu do osobního vlastnictví vs. pořízení družstevního bytu
Iveta Pecinkova
Czech Republic
Local time: 21:21


Summary of answers provided
4 +1acquisition of an apartment into private ownership
Hannah Geiger (X)
3 +1acquirement of (individual/persona) ownership title to apartment
jankaisler
3purchasing an apartment into private ownership
Zdeněk Hartmann


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acquirement of (individual/persona) ownership title to apartment


Explanation:
"osobní" nelze dle mého názoru převést do angličtiny a když už, tak "individual/personal", ale který anglický rodilý mluvčí tomu porozumí?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-07-26 09:06:57 GMT)
--------------------------------------------------

správně: acquirement of (individual/personal) ownership title to apartment




--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2011-07-26 09:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

mám na mysli samozřejmě "osobní vlastnictví" ... ve vysvětlení


    Reference: http://www.iclg.co.uk/khadmin/Publications/pdf/1295.pdf
jankaisler
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hana Rutova: líbí se mi Vaše opravená verze, asi bych zdůraznila "personal/individual", je to česká reálie a tohle mi připadá jako dobré vysvětlení, jinak mě napadá tenhle zákon byl dělaný podle kanadského kondominia možná, že tam by se našel srozumitelnější výraz
3 hrs
  -> Dík Hano!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acquisition of an apartment into private ownership


Explanation:
(as opposed to a co-op) ownership etc.


    Reference: http://czrealtor.com/real-estate.html
    Reference: http://www.czechpoint101.com/newsletter/tag/osobni-vlastnict...
Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 15:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zdeněk Hartmann: O chlup rychlejší
17 mins
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
purchasing an apartment into private ownership


Explanation:
Ne, že by to bylo zrovna moc hezké, nicméně to takto používají např. v odkazu níže (angličtina je podle mě slušná, i když jde samozřejmě o překlad). Obdobně i Chromá (private ownership of flats = osobní vlastnictví k bytům), družstevní byt = byt co(-)operative apartment / flat - odtud "cooperative ownership".
Jinak "into ownership" jako předložková vazba téměř určitě v EN funguje...




    Reference: http://www.cizinci.cz/files/clanky/413/ANGLICKY_prirucka.pdf
Zdeněk Hartmann
Czech Republic
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search