podávat návrhy a žádosti

English translation: to file motions and petitions

18:33 Dec 6, 2012
Czech to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Czech term or phrase: podávat návrhy a žádosti
Zmocňuje advokáta XY, aby ji zastupoval ve všech právních úkonech,...., podával návrhy a žádosti, uzavíral smíry,..

našla jsem submit proposals and applications, nejsem si jista těmi applications...
Eva Machovcova
Local time: 11:53
English translation:to file motions and petitions
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-12-06 19:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://isir.justice.cz/isir/doc/dokument.PDF?id=5598624

používám sloveso ‘file’ z toho důvodu, že tento právník je zmocněn k tomu, aby zastupoval u soudu, podává návrhy a žádosti v soudním řízení, zakládá je tedy v soudních spisech
Selected response from:

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 05:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4to file motions and petitions
Hannah Geiger (X)
3submit proposals and petitions
Jiri Lonsky


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
submit proposals and petitions


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-12-06 18:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

Petition = oficiální žádost (v právním kontextu)

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
to file motions and petitions


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-12-06 19:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://isir.justice.cz/isir/doc/dokument.PDF?id=5598624

používám sloveso ‘file’ z toho důvodu, že tento právník je zmocněn k tomu, aby zastupoval u soudu, podává návrhy a žádosti v soudním řízení, zakládá je tedy v soudních spisech


Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petr Kedzior
21 mins
  -> díky Petře

agree  jankaisler: jasně: "to file motion .. "
29 mins
  -> děkuji, Jane

agree  Rad Graban (X)
38 mins
  -> děkuji, Rad

agree  Zbyněk Táborský
57 mins
  -> děkuji, Zbyňku
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search