08:47 Jun 16, 2016 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / housing law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stuart Hoskins Local time: 03:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Agreement on the use of living space |
| ||
3 +1 | occupancy agreement |
| ||
3 | Agreement to use a flat |
|
Agreement to use a flat Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Agreement on the use of living space Explanation: A more general translation which leaves things open. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
occupancy agreement Explanation: užívání (bytu) here is “occupancy” |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.