16:10 Sep 4, 2017 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Slama United Kingdom Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | partial acquital of an offence |
| ||
3 | some charges were dropped |
|
partial acquital of an offence Explanation: x -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2017-09-04 16:15:07 GMT) -------------------------------------------------- IMHO acquital = zproštění z obhajoby; dále zjednodušovat není potřeba. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2017-09-04 16:20:45 GMT) -------------------------------------------------- Bez kontextu mi to moc smysl nedává, nechápu docela, o co tam jde, ale ta slova bych převedl třeba takto: In connection with this change in legal qualification, while disregarding the aggravating circumstances of having committed several offences, and partial acquittal of the offence of extortion contrary to section .. Criminal Code, or leaving out these actions from the ruling of the judgement, the accused proposes that the sentence also be appropriately lowered. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
some charges were dropped Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2017-09-04 16:33:14 GMT) -------------------------------------------------- or in singular form |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.