GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:40 Dec 6, 2018 |
Czech to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elizabeth Spacilova Czech Republic Local time: 07:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Glukóza v žilní plazmě = venous plasma glucose |
| ||
4 | Postprandial glycaemia |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Postprandial glycaemia Explanation: I would guess this because the following "glukap" is probably "anteprandial glycaemia". The levels appear to support this. Alternatively, "p" could stand for "peripheral (blood)", in which case the translation would be "pinprick glycaemia". -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2018-12-06 17:15:35 GMT) -------------------------------------------------- I did some more checking, and it appears that the correct answer is "prandial glycaemia" (prandiální glykémie). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Glukóza v žilní plazmě = venous plasma glucose Explanation: See link in comments |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.