fabion/ přechodové pozadí

English translation: seamless backdrop

10:43 Dec 17, 2008
Czech to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Czech term or phrase: fabion/ přechodové pozadí
Fotografické pozadí svírá s podlahou pravý úhel, který se pro lepší dojem nechává vytvořit do oblouku, aby nebyl vidět přechod mezi podlahou a zdí, na fotografii to pak vyvolává dojem "nekonečna"...
wickedbaara
Local time: 20:01
English translation:seamless backdrop
Explanation:
Normalne se skutecne rika jen backdrop nebo studio backdrop, jak tady nekdo navrhoval, background je spise pozadi na fotce, nebo pozadi na obrazovce, webove strance, viz Google backdrop vs. background..

Seamless background je to, co hledate, i kdyz 99% foto pozadi je nekonecnych, takze v A se to slovo seamless moc casto nepouziva, jen pokud je treba rozlisit..
Selected response from:

Matej Klimes
Local time: 20:01
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5seamless backdrop
Matej Klimes
4studio backdrop
Pavel Prudký
4infinity cove
Igor Liba
4infinity board >
Maria Chmelarova


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
seamless backdrop


Explanation:
Normalne se skutecne rika jen backdrop nebo studio backdrop, jak tady nekdo navrhoval, background je spise pozadi na fotce, nebo pozadi na obrazovce, webove strance, viz Google backdrop vs. background..

Seamless background je to, co hledate, i kdyz 99% foto pozadi je nekonecnych, takze v A se to slovo seamless moc casto nepouziva, jen pokud je treba rozlisit..

Example sentence(s):
  • Keeping dark backdrops (seamless) dark Small Flash and Studio Lighting.

    Reference: http://www.google.cz/search?hl=cs&rlz=1B2GGGL_csCZ206CZ206&q...
Matej Klimes
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
studio backdrop


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-12-17 10:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

používá se i termín background

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-12-17 11:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

návazně na správnou připomínku Martina upřesňuji na "hot spot backdrop":
http://www.owens-originals.com/hot spot muslin/HOT SPOT MUSL...


    Reference: http://www.owens-originals.com/
Pavel Prudký
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Děkuji, přesně tak, termín background ani backdrop nevyjadřuje specifičnost kulatého přechodu... nejedná se o klasické papírové pozadí ale o dřevěnou konstrukci s tímto prvkem... to seamless background se vztahuje asi k papírovému pozadí, ale možná to vyjadřuje i to co hledám...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martin Janda: studio backdrop je jen to pozadí. Co s tím "kulatým" přechodem?
3 mins
  -> pravda, lepší je upřesnit, např. termín "hot spot backdrop"
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
infinity cove


Explanation:
http://colmjackson.com/tuts/render_studio/page3.html
http://www.angelicfilms.co.uk/studio/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-17 14:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Infinity_cove


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-12-17 20:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://galleonstudios.com/content/view/38/57/
http://www.thestudio-aberdeen.com/facilities/infinity_cove.c...
http://www.studio0.fr/en/studios/

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-17 21:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

výraz fabion sa používa aj v stavbárčine na vyjadrenie profilovaného alebo zaobleného prechodu medzi stenou a stropom - jeden z prekladov je „cove“ - tretí obrázok - cove ceiling http://www.manleylabs.com/galleria/casaratas/casaratas52.htm...

Igor Liba
Slovakia
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
infinity board >


Explanation:
> infinity boards and bacgrounds with photos www.clouddome.com

Maria Chmelarova
Local time: 15:01
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search