pláň tělesa železničního spodku,

English translation: railway substructure subbase

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:pláň tělesa železničního spodku
English translation:railway substructure subbase
Entered by: Sarka Rubkova

11:19 Feb 24, 2016
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / experts
Czech term or phrase: pláň tělesa železničního spodku,
kolejnice, pražec, kolejová lože, niveleta temene, pláň tělesa železničního spodku, zemní pláň, podkladní vrstva, geotextilie, ochrana svahu, zemní těleso, konsolidační vrstva, stezka,
breadfly
Local time: 14:02
railway substructure subbase
Explanation:
pláň = subbase (vrchní vrstva terénu ponechaná pod spodkem železničního náspu
spodek = substructure nebo railway bed ( spodní vrstva železničního náspu)
Selected response from:

Sarka Rubkova
Czech Republic
Local time: 14:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5railway substructure subbase
Sarka Rubkova
3plane of the railway trackbed substructure
Ivan Šimerka
3subgrade of the formation
David Vašek
3(sub)formation subgrade
Ivo Jurasek


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plane of the railway trackbed substructure


Explanation:
rovina tělesa železničního spodku

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
railway substructure subbase


Explanation:
pláň = subbase (vrchní vrstva terénu ponechaná pod spodkem železničního náspu
spodek = substructure nebo railway bed ( spodní vrstva železničního náspu)

Sarka Rubkova
Czech Republic
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subgrade of the formation


Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2016-02-24 11:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

viz a-č slovník architektonický a stavební, Fraus

subgrade ... pláň
formation ... železniční spodek (zemní těleso komunikace)

David Vašek
Czech Republic
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(sub)formation subgrade


Explanation:
V podstatě žádná z možností není nesprávná. Jen tuto jsem našel přímo použitou v literatuře.

nebo např. (railway track) formation subgrade

http://www.davidpublishing.com/davidpublishing/upfile/9/25/2...

http://www.rdso.indianrailways.gov.in/works/uploads/File/001...

https://books.google.cz/books?id=PHdeM5szL6gC&pg=PA448&lpg=P...

Ivo Jurasek
Czech Republic
Local time: 14:02
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search