klapning

English translation: dumping (for dumping of soil/refuse)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:klapning
English translation:dumping (for dumping of soil/refuse)
Entered by: Helen Johnson

14:00 Jan 7, 2009
Danish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / harbour seabed
Danish term or phrase: klapning
Ved klapning forstås dumpning af materiale optaget fra havhunden eller dennes undergrund, f.eks. ved oprensning af havbunden...
TIA
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 14:22
dumping (in this sense)
Explanation:
Dumping seems to be used consistently for ´management of dredged spoil´ in texts like this one:
http://www.dredging.org/documents/ceda/downloads/environment...

-- and ´klapplads´ is translated as ´dumping site´
https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=12850#B2

See especially ´Bilag 3 - Indberetningsskema´

Klapning does seem to be used for dredging (up) too, but in where it means disposing of the spoil, the English expression seems to be dumping.
Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 15:22
Grading comment
I think you're right, Christine - thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3dredging
Diarmuid Kennan
3dumping (in this sense)
Christine Andersen


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dredging


Explanation:
according to ordbogen.com

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-01-07 14:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

and ordbog.gyldendal.dk

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 14:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dumping (in this sense)


Explanation:
Dumping seems to be used consistently for ´management of dredged spoil´ in texts like this one:
http://www.dredging.org/documents/ceda/downloads/environment...

-- and ´klapplads´ is translated as ´dumping site´
https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=12850#B2

See especially ´Bilag 3 - Indberetningsskema´

Klapning does seem to be used for dredging (up) too, but in where it means disposing of the spoil, the English expression seems to be dumping.


Christine Andersen
Denmark
Local time: 15:22
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25
Grading comment
I think you're right, Christine - thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search