GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:00 May 19, 2009 |
Danish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Ek United States Local time: 07:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | payment from the estate |
|
payment from the estate Explanation: I would translate the entire clause as: If you will receive, under the dividend calculation contained in the statement of affairs, full or partial payment from the estate, . . . or If you will receive full or partial payment from the estate, under the dividend calculation contained in the statement of affairs, . . . (I added a comma in the first instance for the sake of clarity. It's such a rare thing in bankruptcy law to begin with . . . :-) ) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.