Opgørelsesregnskabet

08:50 Mar 20, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Danish term or phrase: Opgørelsesregnskabet
My thinking is to translate the term Opgørelsesregnskabet as "Final Statement of Accounts," as the more explanatory "balance sheet on the date of implementation" is a bit windy.

Any suggestions or comments?


From text in the Bekendtgørelse om fusion og spaltning af investeringsforeninger m.v.
(https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=137623)
Charlesp
Sweden
Local time: 07:49


Summary of answers provided
4settlement of accounts
trsk2000 (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
settlement of accounts


Explanation:
or perhaps something along the lines of closing/closure of accounts or balancing of accounts

trsk2000 (X)
United Kingdom
Local time: 06:49
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search