Skønånd

English translation: aesthete

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Skønånd
English translation:aesthete
Entered by: AGDANE

08:43 Mar 1, 2011
Danish to English translations [PRO]
Linguistics
Danish term or phrase: Skønånd
Kontekst:

'Militæret vil sikkert ønske nye våben, videnskabsmanden ny erkendelse og skønånden vil håbe på udødelighed.'
AGDANE
Local time: 02:48
aesthete
Explanation:
Someone who loves and understands beautiful things, such as art and music. (Longman Dictionary of Contemporary English).
Selected response from:

Gitte Hovedskov Hansen (X)
Grading comment
Thank you.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1aesthete
Gitte Hovedskov Hansen (X)
3(more) artistic souls
Christine Andersen
3bel-esprit
Susanne Friesen


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aesthete


Explanation:
Someone who loves and understands beautiful things, such as art and music. (Longman Dictionary of Contemporary English).

Gitte Hovedskov Hansen (X)
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianne Ajana
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(more) artistic souls


Explanation:
Just to be different...

artistic souls

or perhaps:

those with creative ambitions
the cultural élite

-- to balance and contrast with the military forces and scientist(s).
It depends on your register, and how you translate the rest of the sentence. My assumptions here are not the only possibilities of course.

Aesthete is perfectly correct, and it is hard to find a single word or short expression that covers ´skønånd´ without sounding esoteric or dated. (I might even feel the term was slightly dated in Danish too, and then ´aesthete´ really fits well.)


Christine Andersen
Denmark
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bel-esprit


Explanation:
Just another suggestion, albeit one going back to the original French expression.
A peek here: http://www.brita.net/yesterdays_snow_is_all_gone.html (in the paragraph Icy reality) - will show its actual use. I cannot help but wonder, if Mr. Bentley might be a relative of our own Frøken Smilla! ;)

~Susanne


    Reference: http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=Belesprit
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/bel+esprit
Susanne Friesen
Canada
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Danish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search