GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:08 Feb 21, 2004 |
Danish to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KirstyMacC (X) Local time: 03:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sub-installation |
| ||
5 | sub-unit |
| ||
3 | Sub-system(s) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Sub-system(s) Explanation: I'm afraid I'm neither a Dane, nor technically qualified - but have been translating the DA>EN term this way -with impunity - for UK IP lawyers and patent attorneys for many a year. Fow what it's worth, going through the German - a dodgy excercise indeed - I see that Ernst's Wörterbuch der industriellen Technik - gives (Chem) plant unit or section for Teilanlage. But even I can't see the merit in either. 'GNOME Bluetooth Subsystem. ... Overview. This is the home page for a GNOME Bluetooth Subsystem. It's being developed as a prototype by ...' -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-21 20:55:17 (GMT) -------------------------------------------------- Air sep. unit -> also sub-unit(s). When in doubt, call it a unit or a \'widget\'. Reference: http://usefulinc.com/software/gnome-bluetooth |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sub-installation Explanation: Depending on context, it could also be sub-plant (industral) or even sub-works (see http://lists.village.virginia.edu/lists_archive/sds-policy/0... but use 'sub'= "del" Good luck! -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-21 13:19:36 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry, should be http://policyworks.gov/org/main/mp/library/policydocs/amend5... Reference: http://policyworks.gov/org/main/mp/library/policydocs/amend5... Reference: http://www.autointell-news.com/News-2001/March-2001/March-14... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sub-unit Explanation: Sub-system is also correct, but if it's an air separation unit rather than system, sub-unit may fit better. (In my experience, a 'system' has tended to be something larger, whereas a constituent 'unit' tends to refer to something smaller, so perhaps it depends on the size/extent of the system.) google + own experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.