09:08 Jun 26, 2006 |
Danish to English translations [PRO] Media / Multimedia / News broadcast | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: F Schultze (X) United States Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | omskriv med rectangular |
|
omskriv med rectangular Explanation: Meningen er god nok hvis man sætter et komma mellem vældigt og firlænget; men det er nu første gang jeg hører firlænget brugt om et bord. Der er vist ingen direkte oversættelse, så jeg foreslår en omskrivning. Hvis det er vigtigt at få med i oversættelsen at der et hul i midten, foreslår jeg "a huge table arrangement in the shape of a hollow rectangle". Ellers skulle "huge rectangular table arrangement" eller evt. "huge rectangular table" eller blot "big conference table". Jeg ville nok foretrække det sidste med mindre der er en speciel pointe. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.